اتصالات
كمبيوتر
قانون
لغة
دين
ترجم ألماني عربي اتفاق نداء
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِداء {فى اتصال البيانات}، {اتصالات}... المزيد
- ... المزيد
-
نِداء [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ [ج. نداءات]... المزيد
-
نِدَاءٌ {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
-
محاولة نداء {من المستخدم}، {اتصالات}... المزيد
-
نداء صحفي {قانون}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
أحرف النداء {لغة}... المزيد
-
حرف النداء {لغة}... المزيد
- ... المزيد
-
نداء المؤذن {دين}... المزيد
-
أحرف النداءِ {لغة}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
طالب النداء {في الاتصالات عن بعد}، {اتصالات}... المزيد
-
مستقبل النداء {في الاتصالات عن بعد}، {اتصالات}... المزيد
-
نداء آلى {اتصالات}... المزيد
-
تتبّع النداء {اتصالات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
نداء يدوى {فى اتصال البيانات}، {اتصالات}... المزيد
أمثلة
-
c) erinnert daran, dass sich die Staaten bei der Anwendung von Ökosystem-Ansätzen von verschiedenen bereits vorhandenen Übereinkünften, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, das den Rechtsrahmen für alle Tätigkeiten in den Ozeanen und Meeren bildet, seinen Durchführungsübereinkommen sowie von anderen Verpflichtungen, wie etwa denjenigen aus dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt, und von der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung erhobenen Forderung, bis 2010 einen Ökosystem-Ansatz anzuwenden, leiten lassen sollen;(ج) تشير إلى أن على الدول أن تسترشد في تطبيق نهج النظم الإيكولوجية بعدد من الصكوك القائمة، ولا سيما الاتفاقية، التي تحدد الإطار القانوني لجميع الأنشطة المضطلع بها في المحيطات والبحار، والاتفاقات المتعلقة بتنفيذها، إلى جانب التزامات أخرى من قبيل الالتزامات الواردة في اتفاقية التنوع البيولوجي والنداء الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بشأن تطبيق نهج للنظام الإيكولوجي بحلول عام 2010؛
-
c) erinnert daran, dass sich die Staaten bei der Anwendung von Ökosystem-Ansätzen von verschiedenen bereits vorhandenen Übereinkünften, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, das den Rechtsrahmen für alle Tätigkeiten in den Ozeanen und Meeren bildet, seinen Durchführungsübereinkommen sowie von anderen Verpflichtungen, wie etwa denjenigen aus dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt, und von der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung erhobenen Forderung, bis 2010 einen Ökosystem-Ansatz anzuwenden, leiten lassen sollen;(ج) تشير إلى أنه على الدول أن تسترشد عند تطبيق نهج النظم الإيكولوجية بعدد من الصكوك القائمة، ولا سيما الاتفاقية التي تضع الإطار القانوني لجميع ما يضطلع به من أنشطة في المحيطات والبحار، والاتفاقات المتعلقة بتنفيذها وغيرها من الالتزامات، كالواردة منها في اتفاقية التنوع البيولوجي، والنداء الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من أجل تطبيق نهج النظم الإيكولوجية بحلول عام 2010؛
-
c) erinnert daran, dass sich die Staaten bei der Anwendung von Ökosystem-Ansätzen von verschiedenen bereits vorhandenen Rechtsinstrumenten, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen, das den Rechtsrahmen für alle Tätigkeiten in den Ozeanen und Meeren bildet, seinen Durchführungsübereinkommen sowie von anderen Verpflichtungen, wie etwa denjenigen aus dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt, und von der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung erhobenen Forderung, bis 2010 einen Ökosystem-Ansatz anzuwenden, leiten lassen sollen;(ج) تشير إلى أنه على الدول أن تسترشد عند تطبيق نهج النظم الإيكولوجية بعدد من الصكوك القائمة، ولا سيما الاتفاقية، التي تضع الإطار القانوني لجميع ما يضطلع به من أنشطة في المحيطات والبحار، والاتفاقات المتعلقة بتنفيذها، فضلا عن غيرها من الالتزامات، كالواردة منها في اتفاقية التنوع البيولوجي، والنداء الذي أصدره مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من أجل تطبيق نهج النظم الإيكولوجية بحلول عام 2010؛